花 Orange Range(橘子新樂園)

花びらのように散りゆく中で
夢みたいに君に出逢えたキセキ
愛し合って... ケンカして...
色んな壁二人で乗り越えて
生まれ変わっても あねたのそばで 花になろう

いつまでもあるのだろか? オレの真上にある太陽は
いつまでも守りきれるだろか?泣き笑い怒る君の表情
いずれ全てなくなるならば二人の出逢いにもっと感謝しよう
あの日 あの時 あの場所のキセキは また
新しい軌跡お生むだろう

愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
幸せに思う巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
「亜りがとう 」 あふれる気持ち抱き 進む道程

花びらのように散りゆく中で
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
愛し合って... ケンカかして...
色んな壁二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたに逢いたい※

花びらのように散ってゆくこと
この世界で 全べて受け入れてゆこう
君が僕に 残したもの
“今”という現実の宝物
たから僕は精一杯生きて 花になろう

花はなんで 枯れるのだろう?
鳥はなんで飛べるのだろう?
風はなんで吹くのだろう?
月はなんで 明かり照らすの?

何故ボクはココにいるだろう?
何故キミはココにいるだろう?
何故キミに出逢えたんだろう?
キミに出逢えた事 それは運命!



中文翻譯:

有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也要在妳身旁 化作一朵花
是否會一直存在著 在我頭頂上的太陽
是否能一直守護著 無論是哭 是笑 是生氣的妳的表情
假如有天全部不存在時 我會更加感謝我倆的相遇
那一天 那個時候 在那個地方發生的奇蹟
會產生 一個新的軌跡吧
因為愛而變得更堅強 因為信任而得以克服
妳所留下的東西如今依然 妳瞧不失光彩地在我心裡
這就是幸福 得以遇見妳 能夠讓我重拾笑顏
"謝謝妳"懷著滿溢的心情 繼續前行
有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也想見到妳
有如花瓣散盡的時候
接納這個世界的全部吧
妳所留給我的
稱為"現在"的這個現實的寶物
所以我更要努力活著 成為一朵花
花為什麼會枯萎
鳥為什麼會飛翔
風為什麼會吹拂
月亮又為什麼 會發出光亮
為什麼我會在這裡
為什麼妳會在這裡
為什麼會與妳相遇
與妳相遇這件事 就稱做命運
有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也想見到妳
有如花瓣散盡的時候
接納這個世界的全部吧
妳所留給我的
稱為"現在"的這個現實的寶物
所以我更要努力活著 成為一朵花
雨過天晴 出現彩虹 青色暴風產生的光芒
無法退諒的重要的東西
妳注意到了嗎那就是"愛"
還能繼續走下去吧?己經能看見了
"思念"超越了時空 永遠的響著
妳的喜悅 妳的苦痛 妳的一切
來吧 更加的 綻放吧 綻放吧 綻放吧




羅馬拼音

ha na bi ra no yo u ni chi ri yu ku na ka de
yu me mi tai ni ki mi ni de a e ta ki se ki
ai ci a~te ken ka ci te
i ron na ka be hu ta ri de no ri ko e te
u ma re ka wa~te mo a na ta no so ba de ha na ni na rou※

i tsu ma de mo a ru no da rou ka o re no ma u e ni a ru tai yo wa
u tsu ma de mo ma mo ri ki re ru da rou ka na ki wa ra i o ko ru ki mi no hyo zyo wo
i zu re su be te na ku na ru no na ra ba hu ta ri no te a i ni mo~to kan sya ci yo u
a no hi a no to ki a no ba syo no ki se ki wa
ma ta a ta ra ci i ki se ki wo u mu da rou

a i su ru ko to de tu yo ku na ru ko to cin zi ru ko to de no ri ki re ru ko to
ki mi ga no ko ci ta mo no wa i ma mo mu re ni ho ra ka ka ya ki u ci na wa zu ni
ci a wa se ni o mo u me ku ri a e ta ko to o re no e ka o to ri mo to se ta ko to
[a ri ga to u] a hu re ru ki mo chi da ki su su mu mi chi ho do

△ha na bi ra no you ni chi~te yu ku ko to
ko no se kai de su be te u ke i re t! e yu kou
ki mi ga bo ku ni no ko ci ta mo no
"i ma" to i u gen ji zu no ta ka ra mo no
da ka ra bo ku ha se i pai i ki te ha na ni na rou△

ha na wa nan de ka re ru no da rou
to ri wa nan de to be ru no da rou
ka ze wa nan de hu ku no da rou
tsu ki wa nan de a ka ri te ra su no

na ze bo ku wa ko ko ni i run da rou
na ze ki mi wa ko ko ni i run da rou
na ze ki mi ni te a e tan da rou
ki mi ni te a e ta ko to so re wa un mei

(※ku ri ka e ci)
(△ku ri ka e ci)

a me a ga ri ni zi ka ka ri a o a ra ci ni u ma re ci hi ka ri
ko ko ni yu ru gi na i dai se tsu na mo no
ki zu i te ru "a i su ru" to i u ko to
ma da a ru ke ru da rou? mi e te run da mon
"o mo i" to ki wo ko e ei en ni hi bi ke
ki mi no yo ro ko bi ki mi no i ta mi ki mi no su be te yo
sa~ sa ki ho ko re mo~to mo~to mo~to

--
之前就看過書了,
分了幾次在公車上看完,每次都要忍住不能在公車上掉眼淚,
VCD拿到好久,前天總算是看了
看之前就準備好一包面紙放在旁邊...呵

如果我是澪呢?
就算知道追求幸福的代價是只能擁有它七年,
然後就必須 離開 這個世界,
我會追嗎?






呵...幸福太誘人
與其平淡的過七十年,還不如甜蜜的過七年.
然後留下些什麼
然後讓人記住些什麼
然後不後悔 懂嗎
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kcbaby 的頭像
    kcbaby

    kcbaby

    kcbaby 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()